“LOS MENSAJES RADIALES EN IDIOMA KICHWA Y EL DESARROLLO DE LA INTERCULTURALIDAD EN LA PARROQUIA PILAHUÍN DEL CANTÓN AMBATO”.

 

Authors
Ibarra Sánchez, Juan Carlos; DT. Mayorga, Rosa
Format
BachelorThesis
Status
publishedVersion
Description

Los pueblos y comunidades indígenas han visto la genuina necesidad de reivindicar su derecho colectivo a la comunicación y no se trata simplemente de expresar su cultura, cosmovisión, demandas y propuestas. Se habla de una comunicación con el potencial y la habilidad de inyectar en las venas el único remedio que subsane las situaciones de exterminio de la cultura indígena. Según la cosmovisión andina, la comunicación se ve reflejada en la convivencia armónica entre los seres humanos y su madre tierra, sujetos interdependientes que cuentan con el cordón umbilical, el runa shimi para transmitir y heredar de generación en generación sus conocimientos y sabidurías. La condición enajenante de clientelismo de los medios de comunicación hacia los sectores indígenas y grupos minoritarios, es sin duda la fuente dinamizadora que precisa que hoy los pueblos originarios se empoderen de las tecnologías de información y comunicación con el claro ideal de consolidar espacios de diálogo que respondan a sus requerimientos. Los indios ambicionan devastar la condición de sordos, con el único derecho de responder cuando el conquistador pregunta. Los sectores indígenas ilusionan recuperar su palabra en los procesos comunicativos a fin de razonar su realidad, por ello la inclusión de las lenguas ancestrales en los medios de comunicación se convierte en una herramienta insoslayable que permite disminuir los conflictos entre las sociedades, alimentan el aprendizaje colectivo y ante todo instaura el valor a lo propio y la tolerancia a lo desconocido. A través de la consolidación de los espacios bilingües en los media, emerge la voz de interculturalidad, misma que se interpreta como un recurso vivo que fragua la continuidad de la cultura indígena o ancestral. Este proceso insinúa que el nuevo eje vertebrador entre los pueblos originarios y los medios de comunicación, es el runa shimi o idioma kichwa, tradicionalmente excluido.

Publication Year
2014
Language
spa
Topic
Comunicación, Lenguaje, Mensajes, Radio, Antropología, Cultura, Desarrollo
Repository
Repositorio Universidad Técnica de Ambato
Get full text
http://repositorio.uta.edu.ec/handle/123456789/7844
Rights
openAccess
License